文法

〜てほしい

te hoshii

表示「希望(別人)做…」,是說話者對他人的期待或要求,N3 必學。和「たい(自己想做)」相對應,一起學習效果最好。

快速導覽

〜てほしいの意思

「希望(別人)做…」,說話者對他人的動作表達期望或要求。

  • 【對他人的期望】もっと話してほしい。(希望你多說一點)
  • 【委婉要求】静かにしてほしい。(希望你安靜)
  • 【過去的希望】早く来てほしかった。(那時希望你早點來)
  • 【否定】〜てほしくない = 希望(別人)不要做…
  • - そんなことを言ってほしくない。(不希望你說那種話)
  • 【強調對象】〜に〜てほしい:
  • - 彼に早く帰ってほしい。(希望他早點回去)
  • - 親に理解してほしい。(希望父母能理解)
  • 【比くれ更委婉】てほしい 比 てくれ 更加委婉、間接

〜てほしいの接續方式

動詞て形後加「ほしい」,希望的對象用「に」標示。

  • 動詞て形+ほしい:
  • - 来る → 来て → 来てほしい(希望(你)來)
  • - 話す → 話して → 話してほしい(希望(你)說)
  • - する → して → してほしい(希望(你)做)
  • 【標示對象】〜に〜てほしい:
  • - 彼に来てほしい(希望他來)
  • - 先生に説明してほしい(希望老師說明)
  • 【否定】〜てほしくない:
  • - 来てほしくない(不希望你來)
  • - そんなことをしてほしくない(不希望你做那種事)
  • 【過去】〜てほしかった(過去的希望,未實現):
  • - もっと早く言ってほしかった(希望你早點說,但沒說)
  • 【禮貌形】〜ていただきたい(更正式):
  • - ご確認いただきたいと思います(希望您確認一下)

〜てほしいの例句

各種對他人期望情境的實用例句。

  • 【情感】君にそばにいてほしい。(希望你在我身旁)
  • 【過去未實現】もう少し待ってほしかった。(那時希望你多等一下)
  • 【對特定對象】彼女に本当のことを言ってほしい。(希望她說出真相)
  • 【要求】もっと丁寧に話してほしい。(希望你說話更有禮貌)
  • 【否定】子供に夜遅く出かけてほしくない。(不希望孩子太晚出門)
  • 【職場】上司に早めに判断してほしい。(希望上司早點做決定)
  • 【商業信函】ご検討いただきたいと思います。(希望您能考慮一下)

てほしい vs てくれ vs たい(の对比)

「希望」的三種不同表達,主語和對象完全不同!

  • 【〜たい】自己想做(第一人稱)
  • - 日本に行きたい(我想去日本)
  • - 主語:自己;動作:自己做
  • 【〜てほしい】希望別人做(對他人的期望)
  • - 彼に日本に行ってほしい(希望他去日本)
  • - 主語:自己的希望;動作:別人做
  • 【〜てくれ/てください】直接請求/命令
  • - 日本に行ってくれ(去日本吧 → 命令)
  • - 日本に行ってください(請去日本 → 請求)
  • - 更直接,てほしい更委婉
  • 【語氣強弱】てくれ(命令)> てください(請求)> てほしい(希望)
  • 【記憶口訣】
  • - たい = 我自己想做
  • - てほしい = 希望別人做(我的希望)
  • - てもらいたい = 想請別人幫我做(感謝的語氣)

台灣學習者常犯的錯誤

使用「てほしい」的注意事項。

  • ❌ 行くほしい → ⭕ 行ってほしい(て形+ほしい)
  • ❌ 彼がほしい(誤用)→ 彼がほしい = 「我想要他(這個人)」!
  • ⭕ 彼に来てほしい(希望他來)
  • 【たい vs てほしい 混淆】
  • - 日本に行きたい(我想去)
  • - 彼に日本に行ってほしい(希望他去)
  • - ✗ 彼に行きたい(這表示「我想去找他」,意思不同)
  • 【對象的助詞】
  • - 〜に〜てほしい(に標示希望的對象)
  • - ✗ 彼を来てほしい → ⭕ 彼に来てほしい
〜てほしい(希望(別人)做…)是什麼意思?用法・例句|JLPT N3|日文文法