〜や否や
ya-inaya
表示「一…馬上就…」的書面語句型。
〜や否や的意思
前一動作幾乎同時,後一件事就發生。
- 【緊接】ベルが鳴るや否や、生徒は教室を飛び出した。(鈴一響,學生就衝出教室)
- 【立即】その知らせを聞くや否や、彼は駆けつけた。(一聽到消息他就趕了過來)
〜や否や的接續方式
動詞辭書形+や否や(也可只用「や」)。
- 動詞辭書形+や否や:着くや否や
- 後句多為已發生的事(過去)
- 文言、書面語
〜や否や的例句
戲劇性描寫的例句。
- 【瞬間】ドアを開けるや否や、猫が飛び出してきた。(一開門,貓就衝出來)
- 【熱賣】発売されるや否や、売り切れた。(一開賣就售罄)
〜や否や vs 〜とたん 的差異
文體正式度不同。
- 【や否や】文言、較生硬
- 【とたん】同樣是「一…的瞬間」,口語也能用
- 意思接近,差在文體
台灣學習者常犯的錯誤
後句不接意志、命令。
- 後句是「發生的事」,不是說話者的意志/命令
- 比起日常會話,更常見於小說、報導
- 比「〜とたん」更生硬