文法

〜だけでなく

dake de naku

表示「不只A,還有B」,擴展範圍的句型,N3 常用。比「も」更強調範圍的擴展,後面常接「も」配合使用。

快速導覽

〜だけでなくの意思

「不只A,B也…」,強調範圍超出了預期,還包含了B。

  • 【能力範圍】彼は英語だけでなく、中国語も話せる。(他不只會英語,還會中文)
  • 【健康】体だけでなく、心の健康も大切だ。(不只身體,心理健康也很重要)
  • 【地域擴展】東京だけでなく、大阪にも店がある。(不只東京,大阪也有店)
  • 【後面常接も】だけでなく…も(也):固定搭配
  • - 〜だけでなく、〜も:標準形式
  • 【更正式】〜のみならず(書面語替換)
  • - 健康のみならず、経済的な豊かさも必要だ(書面、N2)

〜だけでなくの接續方式

名詞、動詞、形容詞都可以接,後面常搭配「も」。

  • 【名詞】名詞+だけでなく:
  • - 英語だけでなく(不只英語)
  • - 東京だけでなく(不只東京)
  • 【動詞】V辞書形+だけでなく:
  • - 食べるだけでなく(不只吃)
  • - 見るだけでなく(不只看)
  • 【い形容詞】い形容詞+だけでなく:
  • - 安いだけでなく(不只便宜)
  • - 美しいだけでなく(不只美麗)
  • 【な形容詞・名詞述語】〜なだけでなく/〜であるだけでなく:
  • - 便利なだけでなく(不只方便)
  • - 学生であるだけでなく(不只是學生)
  • 【固定搭配】〜だけでなく、〜も:
  • - 安いだけでなく、品質もいい(不只便宜,品質也好)

〜だけでなくの例句

各種範圍擴展情境的實用例句。

  • 【能力】彼女は歌うだけでなく、踊りも上手だ。(她不只會唱歌,跳舞也很厲害)
  • 【商品】この製品は安いだけでなく、品質も高い。(這個產品不只便宜,品質也好)
  • 【學習】日本語だけでなく、日本文化についても勉強したい。(不只日語,也想學日本文化)
  • 【影響】この問題は一人だけでなく、社会全体に関わる。(這問題不只關係到個人,也關係到整個社會)
  • 【地域】このブランドは国内だけでなく、海外でも人気だ。(這個品牌不只在國內,海外也很受歡迎)
  • 【書面】環境問題は日本のみならず、世界共通の課題です。(正式場合用のみならず)
  • 【料理】この店のラーメンは美味しいだけでなく、量も多い。(這家的拉麵不只好吃,份量也多)

だけでなく vs も vs だけ

三種表達「範圍」的方式比較。

  • 【〜だけ】只有/僅限於
  • - 英語だけ話せる(只會說英語)
  • - 範圍:限縮到只有A
  • 【〜も】也
  • - 英語も話せる(也會說英語)
  • - 範圍:在原本基礎上加上A
  • 【〜だけでなく〜も】不只A,B也
  • - 英語だけでなく、中国語も話せる(不只英語,也會中文)
  • - 範圍:明確從A擴展到B
  • - 更強調「超出預期」的感覺
  • 【書面語】のみならず(比だけでなく更正式):
  • - 英語のみならず、中国語も話せる(書面/演講用)

台灣學習者常犯的錯誤

使用「だけでなく」的注意事項。

  • ❌ 英語だけでない → ⭕ 英語だけでなく(く,不是い)
  • ❌ 便利だけでなく → ⭕ 便利なだけでなく(な形容詞後要加な)
  • 【忘記加も】
  • - △ 英語だけでなく、中国語話せる(少了も)
  • - ⭕ 英語だけでなく、中国語も話せる(加上も更自然)
  • 【記憶訣竅】だけ(只有)+でなく(不是/否定)= 不只這個