文法

〜に関して

ni kanshite

表示「關於…/有關…」,是比「〜について」更正式的書面語表達,N3 必學。常用於商務、學術和正式場合。

快速導覽

〜に関しての意思

「關於…」,表示討論或說明的話題範疇,比「について」更正式,主要用於書面和正式場合。

  • 【正式話題】環境問題に関して、政府は対策を講じている。(關於環境問題,政府正在採取對策)
  • 【商務】この件に関しては、後ほどご連絡いたします。(關於此事,稍後再聯絡您)
  • 【學術】日本の経済に関して研究している。(研究有關日本經濟的課題)
  • 【に関しては】加「は」表示強調或對比某特定話題:
  • - 費用に関しては、問題ありません。(關於費用這方面,沒有問題)
  • 【に関する+名詞】作為形容詞修飾名詞:
  • - 環境に関する問題(與環境有關的問題)

〜に関しての接續方式

名詞後加「に関して」,修飾名詞時用「に関する+名詞」。

  • 【名詞+に関して】
  • - 環境問題に関して(關於環境問題)
  • - この件に関して(關於此事)
  • - 個人情報に関して(關於個人資訊)
  • 【名詞修飾】に関する+名詞:
  • - 環境に関する問題(有關環境的問題)
  • - 留学に関する情報(有關留學的資訊)
  • - 健康に関するアドバイス(有關健康的建議)
  • 【強調】に関しては(特別強調這個話題):
  • - 費用に関しては心配いりません(關於費用方面請放心)

〜に関しての例句

各種正式話題情境的實用例句。

  • 【請求意見】この問題に関して、ご意見をお聞かせください。(關於這個問題,請告訴我您的意見)
  • 【收集資訊】留学に関する情報を収集しています。(正在收集有關留學的資訊)
  • 【隱私規定】個人情報の取り扱いに関しては、厳重に管理しています。(關於個人資訊的處理,嚴格管理)
  • 【商務信函】ご注文に関してご不明な点がありましたら、お問い合わせください。(關於訂單有任何不明之處,請聯絡我們)
  • 【學術】日本の高齢化社会に関する研究を行っています。(正在進行有關日本高齡化社會的研究)
  • 【新聞報導】今回の事故に関して、当局が調査を開始した。(關於此次事故,當局已開始調查)
  • 【說明】今後の計画に関しては、改めてご説明します。(關於今後的計畫,之後再另行說明)

に関して vs について(最重要比較!)

同樣是「關於」,但語體有明顯差異。

  • 【〜について】一般「關於」(口語和書面都常用)
  • - 日本語について話す(談論日語)
  • - 適合:日常對話、一般文章
  • 【〜に関して】正式「有關」(主要書面語)
  • - 日本語に関して研究する(研究有關日語的課題)
  • - 適合:商務、學術、新聞、正式文件
  • 【名詞修飾的差異】
  • - についての問題(關於…的問題)
  • - に関する問題(有關…的問題,更正式)
  • 【使用建議】
  • - 日常口語 → について
  • - 商務/學術書面 → に関して/に関する

台灣學習者常犯的錯誤

使用「に関して」的注意事項。

  • ❌ 日本語を関して → ⭕ 日本語に関して(助詞是に)
  • ❌ 環境に関した問題 → ⭕ 環境に関する問題(名詞修飾用に関する,不是した)
  • 【場合選擇】
  • - 口語、日常 → について
  • - 正式、商務 → に関して
  • 【記憶訣竅】に関して = に(助詞)+関する(有關)+て → 有關…,正式說法