〜たい
tai
表示「想做…」的核心句型,是日語 N5 必學的基礎,表達第一人稱的願望和欲求。
〜たい的意思
表示說話者「想做…」的願望。只能用於第一人稱,這是最大重點!
- 【基本意思】日本語が話したい。(我想說日語)
- 【飲食】寿司を食べたい。(我想吃壽司)
- 【移動】日本へ行きたい。(我想去日本)
- 【重要限制】主語是第一人稱(我),不能直接說「他想做…」
- - ✗ 彼は食べたい → ✓ 彼は食べたそうだ / 食べたがっている
- 【過去式】たかった = 以前想做(但沒做)
- - 子供の頃、パイロットになりたかった。(小時候想當飛行員)
〜たい的接續方式
動詞的「ます形」去掉「ます」後直接加「たい」。
- 動詞ます形語幹+たい:
- - 食べます → 食べ+たい → 食べたい(想吃)
- - 飲みます → 飲み+たい → 飲みたい(想喝)
- - 行きます → 行き+たい → 行きたい(想去)
- - します → し+たい → したい(想做)
- - 来ます → 来+たい → 来たい(想來)
- 【活用】「たい」和い形容詞一樣變化:
- - 否定:食べたくない(不想吃)
- - 過去:食べたかった(以前想吃)
- - 丁寧:食べたいです(禮貌形)
- 【助詞】後接的對象用「を」或「が」都可以:
- - 寿司を食べたい / 寿司が食べたい(兩者都正確)
〜たい的例句
各種情境的實用例句。
- 【願望】もっと日本語が話したい。(想說更多日語)
- 【飲食】今すぐ寝たい。(現在馬上想睡覺)
- 【未來目標】将来、医者になりたい。(將來想當醫生)
- 【詢問對方】何を食べたいですか?(你想吃什麼?)
- 【回答】寿司が食べたいです。(我想吃壽司)
- 【過去願望】子供の頃、宇宙飛行士になりたかった。(小時候想當太空人)
- 【否定】今は食べたくない。(現在不想吃)
たい vs ほしい vs たがっている
表達「想要」的三個句型各有適用場合,一次搞清楚!
- 【〜たい】動詞+たい = 自己想做某動作
- - 食べたい(我想吃)→ 自己的動作
- - 主語必須是第一人稱
- 【〜ほしい】名詞+がほしい = 想要某物
- - 新しい車がほしい(想要新車)→ 對象是物品
- - 主語必須是第一人稱
- 【〜たがっている】V+たがっている = 第三人稱想做
- - 彼は日本へ行きたがっている(他想去日本)
- - 從外部觀察到的欲求
- 【記憶訣竅】
- - 我自己的動作願望 → たい
- - 我想要東西 → ほしい
- - 他/她想做 → たがっている
台灣學習者常犯的錯誤
使用「たい」最容易犯的典型錯誤。
- ❌ 彼は食べたい → ⭕ 彼は食べたがっている(第三人稱要用たがっている)
- ❌ 食べたいます → ⭕ 食べたいです(たい後面接です,不是ます)
- ❌ 食べるたい → ⭕ 食べたい(要接在ます形語幹後,不是辞書形)
- ❌ 水をほしい → ⭕ 水がほしい(ほしい前用「が」不是「を」)
- 【助詞混淆】「を」和「が」都能用:
- - 寿司を食べたい ✓(強調動作對象)
- - 寿司が食べたい ✓(強調欲求的對象)
- 【記憶訣竅】たい = ます形語幹+たい,活用像い形容詞