〜ば vs 〜たら
「ば」用於一般、邏輯性的條件(諺語、恆常真理);「たら」用於具體、個別的觸發情境。
做個小測驗 →- 【ば】一般法則、諺語。例:春になれば花が咲く。(一到春天花就開)
- 【たら】具體行動之後。例:家に帰ったらご飯を食べる。(回家後吃飯)
- 過去的發現只能用「たら」:窓を開けたら、雪が降っていた。(一開窗,發現在下雪)(×開ければ)
- 後項是意志・命令・請求時,用「たら」較自然:早く帰ったら?(×帰れば?語感不同)
「ば」用於一般、邏輯性的條件(諺語、恆常真理);「たら」用於具體、個別的觸發情境。
做個小測驗 →