文法

〜とともに

to tomo ni

有兩種用法:①「隨著…」(兩件事同時發生/變化);②「與…一起」(共同行動)。N3 書面語常用,比「と一緒に」更正式。

快速導覽

〜とともにの意思

①「隨著A,B也同時…」(共變);②「與A一起做B」(共同行動);③「伴隨A,B發生」(同時)。

  • 【①隨著…變化】年をとるとともに、体力が落ちた。(隨著年齡增長,體力也下降了)
  • 【①隨著…】春の訪れとともに、花が咲いた。(隨著春天的到來,花朵盛開)
  • 【②與…一起】家族とともに幸せに暮らした。(與家人一起幸福地生活)
  • 【③伴隨同時】終わりとともに、新しい始まりがある。(隨著結束,新的開始也到來)
  • 【書面語特點】比「と一緒に」更正式,多用於書面和演講
  • - 口語:友達と一緒に行く(和朋友一起去)
  • - 書面:友人とともに歩む(與朋友共同前行)

〜とともにの接續方式

名詞後加「とともに」(共同行動),動詞辞書形後加「とともに」(隨著變化)。

  • 【名詞+とともに(共同行動)】
  • - 家族とともに(與家人一起)
  • - 仲間とともに(與同伴一起)
  • - 社会の変化とともに(隨著社會變化)
  • 【動詞辞書形+とともに(隨著)】
  • - 年をとるとともに(隨著年齡增長)
  • - 技術が発展するとともに(隨著技術發展)
  • - 問題が増えるとともに(隨著問題增加)
  • 【時態變化】
  • - 〜とともに〜(伴隨關係)
  • - 〜とともに〜た(過去的伴隨)
  • - 〜とともに〜ている(現在進行的伴隨)

〜とともにの例句

各種隨著和一起情境的實用例句。

  • 【隨著變化】経済の発展とともに、人々の生活が豊かになった。(隨著經濟發展,人們的生活也變得豐富了)
  • 【共同前進】困難をともに乗り越えた仲間たちと、今でも連絡している。(與一起克服困難的夥伴們至今仍保持聯絡)
  • 【時間推移】夜が深まるとともに、気温が下がってきた。(隨著夜深,氣溫也下降了)
  • 【成長】子供の成長とともに、親も成長する。(隨著孩子的成長,父母也一起成長)
  • 【科技】IT技術の進歩とともに、働き方が変わった。(隨著IT技術進步,工作方式也改變了)
  • 【告別】彼女は涙とともに、「さよなら」と言った。(她含淚說了再見)
  • 【書面演講】皆さんとともに、より良い社会を作っていきたいと思います。(希望與大家一起打造更好的社會)

とともに vs と一緒に vs につれて

三種「一起/隨著」的表達比較。

  • 【〜と一緒に】口語的「一起」(共同行動)
  • - 友達と一緒に映画を見る(和朋友一起看電影)
  • - 適合:日常口語
  • 【〜とともに】書面的「一起/隨著」(共同行動/伴隨變化)
  • - 友人とともに歩む(與朋友共同前行)
  • - 適合:書面、演講、正式場合
  • 【〜につれて】「隨著A,B也漸漸…」(漸進變化)
  • - 年をとるにつれて体力が落ちる(隨著年齡增長體力漸漸下降)
  • - 適合:強調漸進過程的變化
  • 【とともに vs につれて 的差異】
  • - とともに:伴隨,可以是同時或漸進
  • - につれて:一定是漸進的變化(更強調程度的推移)

台灣學習者常犯的錯誤

使用「とともに」的注意事項。

  • ❌ 友達ともともに → ⭕ 友達とともに(只加とともに,不加額外的と)
  • ❌ 年をとったとともに → ⭕ 年をとるとともに(辞書形)
  • 【とともに vs と一緒に の場合選擇】
  • - 日常口語:友達と一緒に行く(自然)
  • - 書面/演講:友人とともに歩む(正式)
  • - 日常:×友人とともに映画を見た(太正式)
  • 【記憶訣竅】ともに = 「共に」= 一起/共同,とともに是帶と的正式形